Английский: не упустить время!

Поговорим сегодня о том, что могут сделать для своих детей родители, владеющие иностранным языком.

Родители хотят, чтобы их чадо как можно раньше начало овладевать азами иностранных языков. У профессионалов сформировались достаточно разные взгляды на то, с какого возраста стоит начинать обучение. Есть методики, по которым ребенок с рождения слышит два различных языка и к трем-четырем годам может общаться как на одном, так и на втором. Я целиком и полностью за этот метод. Однако, если вы владеете языком, пусть и не в совершенстве, вы вполне можете многому научить своего ребенка. Расскажем, как это можно осуществить на примере истории Натальи Журавок (добавим, к слову, что она преподаватель английского языка, а многие учителя жалуются, что своих детей учить еще труднее).

Итак, в 2 года она решила начать знакомство сына с английским языком. И вскоре плюшевый медвежонок рассказал ему (с ее помощью, конечно) свою историю. Медвежонок, как оказалось, родился в далекой и на тот момент совершенно загадочной стране Англии, в которой всех медвежат зовут Teddy–bear.  А так как он говорит только на английском языке, то ему очень грустно, потому что он нас совсем не понимает. Сынуля проникся сочувствием к медвежонку и они стали учить первые фразы на английском: «Hello! Good bye! Thank you!», после чего Teddy–bear значительно повеселел.

Следующим этапом стала песенка-гимнастика, которую вместе с медвежонком делала мама, а через некоторое время и сынуля. Вот она:

Teddy – bear, Teddy – bear,
Turn around.
Teddy – bear, Teddy – bear,
Touch the ground.
Teddy – bear, Teddy – bear,
Тurn out the light,
Teddy – bear, Teddy – bear,
Say good night.

Вскоре оказалось, что общение сына с медвежонком не ограничивается мини–занятиями. Играя с мягкими игрушками, он продолжал называть медвежонка Teddy–bear. Правда в его варианте это звучало как Taly–bear. При первоначальном знакомстве с иностранным языком, в период так называемого пассивного накопления информации, главное, как нам кажется, чтобы ребенок слышал правильную речь, а шепелявят и коверкают слова дети на любом языке.

Второй этап  обучения выглядел так. Укладывая сынулю спать, она рассказывала ему, как называют своих малышей мамы в Англии (в том числе и мама Teddy–bear) и что говорят они своим деткам на ночь, желая им спокойной ночи. С тех пор фразы «Sleep well! Good night! Sweet dreams, honey! Sweetheart!» стали таким же обычным делом, как и «Спокойной ночи! Сладкого сна!»

Хороши на данном этапе также веселые игры-стишки, например:

To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, jiggety-jig.
To market, to market, to buy a fat hog,
Home again, home again, jiggety-jog.
To market, to market, to buy a plum bun,
Home again, home again, market is done.

 

Рассказывая стишок, мама легонько побрасывает ребенка, который сидит у нее на коленях (так называемые активные игры на руках и коленях — knee jogging rhyme). При этом ребенок просто привыкает к звучанию английского языка.

We are soldiers, marching along,
Left right, left right,
Singing a song;
Hands by side,
Heads quite still,
Down the street and up the hill.

 

Мама и ребенок превращаются в солдат, которые весело маршируют по комнате, исполняя все, о чем говорится в стихотворении.

Подобных стишков в английском языке огромное количество, для каждого ребенка можно подобрать то, что понравится именно ему.

Третий этап. Фразы: «Give me your hand, please!», «Are you hungry?», «Let’s go clean your teeth.», «Hurry up!» и любые другие, которые вы достаточно часто используете в общении с вашим малышом на родном языке. Повторяя эти фразы довольно часто и сопровождая их соответствующими жестами, вы делаете их частью повседневной жизни вашего ребенка. Он их не учит. Процесс усвоения подобен усвоению родного языка. Кроме того, есть масса вариантов превращения этого этапа в веселую игру.

Четвертый этап. Мама сама должна решить, когда наступит время для данного этапа, как более сложного для маленького ребенка из-за обилия деталей. Вообще, хочу подчеркнуть, что слово этап в данном опусе очень условно, просто для того, чтобы разделить информацию на смысловые части. Родителям предлагается информация к размышлению, и не более того. Каждый творчески настроенный родитель может выбрать из всего прочитанного что-то, что подходит именно для его малыша.

Итак, теперь немного традиций. Teddy–bear может рассказать малышу, что любят есть в Англии, что его мама, как и все англичане, любит пить чай с молоком, plum pudding and apple pie. Кстати, пусть в рассказах преобладают продукты, которые по вкусу вашему малышу, а не англичанам.

Еще один этап: подвижные игры. Для детей этот аспект английского языка всегда остается самым интересным.

1) Машинки. Ребенок – это машинка, участвующая в соревнованиях. В двухлетнем возрасте участнику соревнований весело, даже если он в них участвует один. Мама командует: «Go! Slow down! Hurry up! Stop!». Выполнил команду неправильно – проиграл, дошел до финиша – выиграл. С возрастом для деток эта игра становится интереснее, если в ней участвует несколько детей, когда есть с кем соревноваться.

2) Cat and Mouse.

Mouse, mouse,

Where is your house?

Cat, cat,

I have no flat,

I am a poor mouse,

I have no house!

Mouse, mouse,

Come into my house!

Cat, cat,

I cannot do that!

Why?

You’ll eat me up!

Эта игра хороша для мамы с ребенком. Двум деткам играть в нее сложнее, слишком много текста. A имея возможность всласть погоняться за мамой, ребенок легко запомнит довольно большой стишок.

3) Игра в сказку.

Rain, rain, go away,

Come again another day,

Little children want to play.

Многочисленные английские стишки переделываем в песенки для более легкого запоминания, иногда при этом переделывая и сами стишки.

Основные цвета запоминаем, играя разноцветными блоками конструктора. С каждым днем вы можете расширять пассивный словарный запас малыша, добавляя в ваши игры все новые и новые слова и выражения на английском языке. Главное – не забывать, что пассивный словарный запас подразумевает только понимание ребенком того, что вы говорите. Сам ребенок заговорит на иностранном языке гораздо позже. Вспомните, как это было с родным языком и не торопите своего малыша. Ведь и родной язык малыш слушал в течение пары лет, прежде чем что-то сказать, причем слушал в течение всего дня, так что будьте уверены в позитивном результате.

 

Принуждать малыша к изучению иностранного языка нельзя. Так можно только отбить желание заниматься. Но мне кажется, что почти каждого малыша можно обхитрить в хорошем смысле слова, иначе говоря, найти то, что будет интересно ребенку и при этом будет достигнута Ваша цель.

 

С малышами мы используем все имеющиеся игрушки:
из кукольной посуды мы пьем чай, раскладывая на столе картинки еды, есть даже нарисованный торт, разрезанный на части и пока его не съедят, компания не успокаивается.”What do you want? – Give me , please, some cake, three sweets , a bun, etc.” Вся лексика завязана на песенках и стишках, так легче запоминать. Сначала мы считаем чашечки, блюдечки и ложечки, спрашиваем: «Do you want some tea, sugar, lemon ? и т.д. Конечно, все пытаемся делать на английском языке, но если сложно, переходим на русский. Ребенку должно быть комфортно на занятиях, для этого он должен обязательно понимать, что от него хотят и у него должно это получаться, иначе будут слезы или капризы. Иногда доходит до смешного. Рисуем: «Draw , please, two clouds, three stars, four snowflakes …”. Малыш начинает плакать. «Ты не знаешь, что нужно рисовать? Мы тебе подскажем.» – И ответная реплика: «Я понимаю, я рисовать не умею». Учимся рисовать the sun, the moon, the stars, и т.д. Проблема решена.

 

Активно используйте игру в лото. Кроме запоминания лексики, дети в ходе игры развивают речь, отвечая на вопросы типа:»What colour is it?», «Can it jump, run or fly?», «Is it big or small?» и т.п. Но все же, мне кажется, только уверенно владеющие языком родители могут обучать своих детей самостоятельно. На первых порах очень важно, чтобы ребенок слышал правильную речь с правильным произношением, чтобы не пришлось потом

их переучивать.

Поэтому не забывайте мультики, например, «Muzzy», который дети до сих пор смотрят с огромным удовольствием. Кроме необходимого аудирования, он дает массу ценной лексической и грамматической информации.

Все эти игры, песенки и истории, как и многие другие, проходят  в возрасте от 2 до 5 лет. В принципе, любую игру можно переделать так, что играя, вы будете в то же время осваивать английский. Например, играя в лото или мемори, можно делать это на английском. Потом это происходит порой непроизвольно, во время игры уже полностью говорим на английском.

Позже, лет с 5, возникает проблема мотивации занятий. Опыт подсказывает, что в этом возрасте деткам интереснее обучаться английскому языку в небольших группах, так как соревнования с друзьями интереснее игр с мамой.

Подведем итоги.

 Я горячий сторонник изучения иностранных языков с раннего возраста, пока этот процесс воспринимается ребенком как игра. Все положительные эмоции, заложенные при изучении в этом возрасте, вернутся сторицей в будущем. Не секрет, что лучше всего удается нам то, что нравится, и здесь наши детские воспоминания могут оказать нам неоценимую услугу.

Лучшим учителем для малыша в раннем возрасте может стать мама или любой другой близкий человек, которого малыш видит достаточно часто и регулярно. На этом этапе скорее можно сформировать отношение к предмету, чем какие-либо конкретные знания.